STAR TREK:KLINGON, EL ARTE DE LA GUERRA
Klingon, el Arte de la Guerra se cierne en el horizonte, haciendo señas a todos nosotros, desde cualquier rincón del planeta para aprovechar la sabiduría antigua Klingon dentro de los 10 preceptos que tiene dicha cultura. A principios de 2014 será publicado por Becker & Mayer y Simon & Schuster, Klingon el Arte de la Guerra que arrojará luz sobre los klingon como ningún otro libro lo ha hecho antes.
Aquí está la sinopsis directa según Becker & Mayer y Simon & Schuster:
.- Los klingon son guerreros, pero no se limitan solo a luchar. Para los klingon, la batalla es una danza, una forma de vivir con dignidad y con un propósito, el honor.
Klingon, el Arte de la Guerra establece los principios del código Klingon que mueve toda su cultura. Cada capítulo presenta una parte de la ética Klingon y explora e informa sobre la vida Klingon, el comportamiento y su historia. Cada capítulo aparecen y se mencionan klingon famosos, naves de guerra y batallas y el papel que han jugado en el avance del Imperio Klingon.
Disponible a partir del 6 de mayo 2014. Klingon, el Arte de la Guerra será de tapa dura de 160 páginas escrito por Keith RA DeCandido y a un precio de 25.99 $ . Estate al tanto entrando en la pagina StarTrek.com para obtener más detalles.
Fuente: http://www.startrek.com/article/first-look-the-klingon-art-of-war
Silver se te olvido mencionar en que idioma esta el libro … ¿Klingon?
9 septiembre, 2013 en 20:26
Vaya, que olvido mas imperdonable…. pero si no está escrito en klingon, ¿ estará en inglés, en vulcano, o en andoriano?
Quien, sabe, jejejeje :);)
Capitán Silverspock
10 septiembre, 2013 en 0:29
habra que llamar a los de «The big bang theory»… para traducirlo del klingon
10 septiembre, 2013 en 7:11
Jajajaja muy bueno, porque seguro que ellos, podrán.
Un saludo y gracias por comentar Jorge.
Capitán Silverspock
10 septiembre, 2013 en 19:11
este en el idioma que este,seguro que no es el idioma de cervantes.
10 septiembre, 2013 en 13:01
No se sabe nunca en que idioma se traducirá, pero seguramente con tan poca ilusión, ni lo publican al final.
Positividad Manuel.
Capitán Silverspock
10 septiembre, 2013 en 19:08
Yo sería muy feliz, si fuese en Espanis..Es que el resto de idiomas me pillan algo lejos ;). De todas formas nunca se sabe, quizás alguien se «Kurre» una traducción jejeje
10 septiembre, 2013 en 17:30
Confiemos y tengamos esperanza en que se traduzca al español, lo cierto es que cada vez se está publicando y traduciendo más al español.
Gracias por comentar Welo.
Capitán Silverspock
10 septiembre, 2013 en 19:09